Uncategorized-Υγεία

Πίστεψε και πραγματοποίησε τα όνειρά σου:

Είναι πολύ σημαντικό να πιστεύουμε στα όνειρά μας. Όλοι έχουμε όνειρα και πρέπει να συνεχίσουμε να πιστεύουμε σε αυτά.

Είναι σαν το φαγητό ή τον ύπνο. Χρειαζόμαστε το φαγητό και τον ύπνο για να ζήσουμε. Γνωρίζατε ότι ορισμένα ζώα, χωρίς ύπνο, μπορούν απλά να αφήσουν τον εαυτό τους να πεθάνει;

Το να έχουμε όνειρα μας βοηθά να παραμένουμε θετικοί, υπενθυμίζοντάς μας ότι μια μέρα τα όνειρά μας μπορεί να γίνουν πραγματικότητα. Μερικές φορές έχουμε ακόμη και την ευκαιρία να δημιουργήσουμε χώρο για αυτά. Να «προκαλέσουμε την τύχη μας», όπως λέμε μερικές φορές.

Το να παραμένουμε θετικοί μας βοηθά γενικά να παραμένουμε δημιουργικοί. Το να παραμένουμε θετικοί μας βοηθά επίσης να δημιουργούμε τις κατάλληλες ευκαιρίες για να πραγματοποιήσουμε τα όνειρά μας. Μερικές φορές, απλά πρέπει να ξυπνήσουμε μια μέρα και να αποφασίσουμε να πραγματοποιήσουμε κάτι που θέλαμε από καιρό.
Άρθρο σχετικά με το να παραμένουμε θετικοί: (Σύνδεσμος)

Μπορεί να είναι δύσκολο να διατηρήσουμε ζωντανά τα όνειρά μας. Μερικές φορές τα ξεχνάμε επειδή εστιάζουμε την προσοχή μας σε «επείγοντα» θέματα. Το άγχος της πολυάσχολης ζωής μας μειώνει την ικανότητά μας να ονειρευόμαστε και να είμαστε δημιουργικοί.

Μερικές φορές χρειάζεται να επανασυνδεθούμε με τις ρίζες μας και τα όνειρά μας. Να ξανασκεφτούμε πού βρισκόμαστε και να θυμηθούμε τι θέλουμε να επιτύχουμε.

Το μουσικό συγκρότημα Tryo μας υπενθυμίζει στο τραγούδι του τη σημασία του ονείρου:

Τραγούδι των “Tryo” “YAKAMONEYE

  • Γαλλικοί πρωτότυποι στίχοι:
    • Que faire pour court-circuiter la conspiration
    • Qui fait que, comme d’habitude, je vis au fil des saisons
    • Filin tendu, en vue, que mes rêves soient des illusions
    • Je vous volerais bien pour de bon vos montagnes de millions
    • Mais bon, il y a bien ma voiture et mon chien.
    • Le biberon du bébé, la baby-sitter qui vient demain
    • La nourriture, le loyer, le remboursement du prêt bancaire
    • Babylone ma bien aimée c’est pour toi que je vais bosser
    • Mais bon, il y a bien cette chose que j’ai en moi
    • Tu ne peux pas la toucher, y a que moi qui la vois
    • Vision virtuelle venant des vents les plus lointains
    • Je suis vivant et en rêvant je vois la vie comme elle vient
    • … Le rêve commence (Le rêve commence) …

  • Μετάφραση αγγλικών στίχων:
    • Τι να κάνετε για να αποτρέψετε τη συνωμοσία
    • Αυτό, ως συνήθως, με κάνει να ζω σύμφωνα με τον ρυθμό των εποχών.
    • Ένα τεντωμένο σχοινί, σε κοινή θέα, ώστε τα όνειρά μου να αποδειχθούν ψευδαισθήσεις
    • Θα έκλεβα με χαρά τα εκατομμύρια σου για πάντα
    • Αλλά, καλά, υπάρχει το αυτοκίνητό μου και ο σκύλος μου.
    • Το μπιμπερό του μωρού, η μπέιμπι σίτερ που έρχεται αύριο
    • Το φαγητό, το ενοίκιο, η τράπεζα που πρέπει να ξεπληρώσω
    • Βαβυλώνα, αγαπημένη μου, για σένα θα δουλέψω
    • Αλλά, καλά, υπάρχει ακόμα αυτό το πράγμα που έχω μέσα μου
    • Δεν μπορείς να το αγγίξεις, μόνο εγώ μπορώ να το δω
    • Μια εικονική όραση που έρχεται από τους πιο μακρινούς ανέμους
    • Είμαι ζωντανός και, ενώ ονειρεύομαι, βλέπω τη ζωή όπως έρχεται.
    • … Το όνειρο αρχίζει (Το όνειρο αρχίζει) …

Tags:

Comments are closed

Secret Link